Witam,
Wraz z nadejśceim Moodle 2.0 nastąpiły istotne zmiany w organizacji tłumaczeń Moodla na poszczególne języki.
Moodle.org powołało centralne narzędzie do tłumaczeń pod adresem lang.moodle.org. Wobec tego serwer, który pełnił tą samą funkcję na potrzeby polskiej wersji językowej nie jest już utrzymywany w Wyższej Szkole Bankowej w Poznaniu.
Na serwerze lang.moodle.org dostępne jest narzędzie AMOS pozwalające na tłumaczenie poszczególnych tekstów, a następnie integrowanie ich z oficjalną wersją dostepną do pobrania przez użytkowników. Możliwe jest również przesłanie gotowego pliku z tłumaczeniem do określonego modułu i zintegrowanie go z oficjalną wersją.
W wymienionym wyżej serwisie dostępna jest informcja o stanie tłumaczenia. Tylko 47% tekstów przetłumaczonych jest na nasz język. Jest więc co robić.
Wszystkie osoby chcące włączyć się w polonizację platformy Moodle zapraszam do zarejestrowania się w serwisie lang.moodle.org i rozpoczęcie pracy nad tłumaczeniami.
Jeżeli ktoś posiada już przetłumaczone partie Moodla - proszę również przesyłać je do tego serwisu. Zintegruję je z oficjalną wersją.
Przed przystąpieniem do pracy warto zapoznać się z intrukcją obsługi AMOSA.
Pozdrawiam
Adam Pawełczak