I am still thinking, how to make it easier to figure out what You are translating and also, what You want to translate first of all (probably this idea was not in a right time, as it was closed ).
- make some "translation" mode (or just temp hack) in witch You woud see where appropriate strings are visible - just add some metainfo "{module}.{string_name}" :
- may be make spans with metainfo with titles (it shows up as tips, when mouse isover the phtrase).
- or just attached strings to the phrases like:
$string['cnfallowdupentries'] = "Allow duplicated entries"; --> "glossary.cnfallowdupentries: Allow duplicated entries";
- use separate glossary-activity to explain meaning of specific words/phrases:
- in explanation it would be nice to include rel path to the situation, when the phrase shows up
- a snapshot of the window/area, where it is (may be with some explanation
- or use wiki
because translators not always have time to experiment everything themselves