Cloze 問題作成中の画面で「問題テキストをデーコードおよび確認する」という表記があるのですが、「デーコード」は「デコード」の方が一般的ではないでしょうか。
よろしくご検討下さい。
HEAD: Commit in lang/ja_utf8 | |||
README | +1 | -1 | 1.968 -> 1.969 |
qtype_multianswer.php | +3 | -3 | 1.6 -> 1.7 |
+4 | -4 |
Fixed a typo, many thanks to Dr. Ishikawa.
diff -u -r1.968 -r1.969 --- README 3 Apr 2009 05:52:25 -0000 1.968 +++ README 4 Apr 2009 03:12:40 -0000 1.969 @@ -1,7 +1,7 @@
MOODLE JAPANESE TRANSLATION ---------------------------------------------------------------------- STARTED : November 21, 2002
-LAST MODIFIED : April 3, 2009
+LAST MODIFIED : April 4, 2009
---------------------------------------------------------------------- Mitsuhiro Yoshida
diff -u -r1.6 -r1.7 --- qtype_multianswer.php 2 Mar 2009 18:08:51 -0000 1.6 +++ qtype_multianswer.php 4 Apr 2009 03:12:40 -0000 1.7 @@ -1,11 +1,11 @@
-<?PHP // $Id: qtype_multianswer.php,v 1.6 2009/03/02 18:08:51 mits Exp $ - // qtype_multianswer.php - created with Moodle 2.0 dev (Build: 20090221) (2009021800)
+<?PHP // $Id: qtype_multianswer.php,v 1.7 2009/04/04 03:12:40 mits Exp $ + // qtype_multianswer.php - created with Moodle 2.0 dev (Build: 20090403) (2009040100)
$string['addingmultianswer'] = 'Cloze (穴埋め問題) の追加'; $string['correctanswer'] = '正解'; $string['correctanswerandfeedback'] = '正解およびフィードバック';
-$string['decodeverifyquestiontext'] = '問題テキストをデーコードおよび確認する';
+$string['decodeverifyquestiontext'] = '問題テキストをデコードおよび確認する';
$string['editingmultianswer'] = 'Cloze (穴埋め問題) の編集'; $string['layout'] = 'レイアウト'; $string['layouthorizontal'] = 'ラジオボタンの水平行';