Vertaling Book/boek door koen roggemans - vrijdag, 13 augustus 2004, 09:05 Aantal antwoorden: 2 Voor ik de vertaling instuur laat ik ze graag eens door jullie testen Kan iemand met een book-module in werking er eens naar kijken ?Alvast bedankt book_dutch.zip Als antwoord op koen roggemans Re: Vertaling Book/boek door Jean-Pierre Pawlak - dinsdag, 24 augustus 2004, 17:30 Prima,Alleen 'ondertitel' lijkt me geen goede vertaling: kan je daar niet 'paragraaf' of gewoon 'bladzijde' van maken? Als antwoord op Jean-Pierre Pawlak Re: Vertaling Book/boek door koen roggemans - dinsdag, 24 augustus 2004, 22:00 paragraaf lijkt mij best. Let op verklaring 2pa·ra·graaf m -grafen 1 teken (§) dat een nieuw onderdeel ve geschrift aanduidt; 2 afdeling ve hoofdstuk; 3 gedeelte ve (verkiezings)programma
Als antwoord op koen roggemans Re: Vertaling Book/boek door Jean-Pierre Pawlak - dinsdag, 24 augustus 2004, 17:30 Prima,Alleen 'ondertitel' lijkt me geen goede vertaling: kan je daar niet 'paragraaf' of gewoon 'bladzijde' van maken? Als antwoord op Jean-Pierre Pawlak Re: Vertaling Book/boek door koen roggemans - dinsdag, 24 augustus 2004, 22:00 paragraaf lijkt mij best. Let op verklaring 2pa·ra·graaf m -grafen 1 teken (§) dat een nieuw onderdeel ve geschrift aanduidt; 2 afdeling ve hoofdstuk; 3 gedeelte ve (verkiezings)programma
Als antwoord op Jean-Pierre Pawlak Re: Vertaling Book/boek door koen roggemans - dinsdag, 24 augustus 2004, 22:00 paragraaf lijkt mij best. Let op verklaring 2pa·ra·graaf m -grafen 1 teken (§) dat een nieuw onderdeel ve geschrift aanduidt; 2 afdeling ve hoofdstuk; 3 gedeelte ve (verkiezings)programma