Itzulpenerako datu-basea

Moodle euskarara itzultzeko erabiltzen ari garen terminoen datu-basea


        
 
Ingelesez:
Euskaraz:
Gaztelaniaz:
Noiz_sartua:
Sartu bilaketan.
Iruzkinak:
Nork_sartua:
Egilearen izena:
Egilearen deitura:

Orria: 1 2 3 4 5 6 ()

Ingelesez Euskaraz Gaztelaniaz Iruzkinak Ekintzak

add gehitu  añadir  Itzulpenean zehar gehienetan gehitu erabili dugu baina zenbaitetan erantsi edo gaineratu hitzak ere azaltzen dira (data.php fitxategian, esaterako). Erabaki behar genuke.
 
Gehiago  

administration kudeaketa  administración    Gehiago  

administrator kudeatzailea  administrador  Zenbaitetan administrari hitza azaltzen da (admin.php fitxategian, adibidez). Bien artean erabaki behar genuke.
 
Gehiago  

appointment hitzordua  cita    Gehiago  

assignment zeregina  tarea  Jarduera-moduluetako baten izena.   Gehiago  

attach file fitxategia erantsi  adjuntar archivo  Gure ustez, erantsi kontestu honetarako utzi behar genuke eta, beraz, Add hitzaren ordainerako gehitu erabili. Ikus add sarrera   Gehiago  

attempt saiakera  intento  Orain arte itzulpenean zehar bi termino erabili dira: entsegua eta saiakera. Erabaki behar genuke zein erabili   Gehiago  

cancel utzi      Gehiago  

Check Egiaztatu      Gehiago  

choice inkesta  consulta  Jarduera-moduluetako baten izena   Gehiago  
Orria: 1 2 3 4 5 6 ()