Itzulpenerako datu-basea

Irekita: asteazkena, 2006(e)ko irailaren 6(e)an, 00:00(e)tan

Moodle euskarara itzultzeko erabiltzen ari garen terminoen datu-basea


        
 
Ingelesez:
Euskaraz:
Gaztelaniaz:
Noiz sartua:
Sartu bilaketan.
Nork sartua:
Iruzkinak:
Egilearen izena:
Egilearen abizena:


Ingelesez Euskaraz Gaztelaniaz Iruzkinak Ekintzak

click egin klik   

modu ezberdinetan euskaratuta dago une honetan (klik, sakatu...), nik beti "egin klik" edo "klik egin" erabiltzea proposatzen dut.

 
 

Clue Argibidea  Pista     

comma-separated komaz banatuta   

modu ezberdinetan euskaratuta dago une honetan (koma/kakotx, banatu/banandu), nik beti "komaz banatuta" erabiltzea proposatzen dut

 
 

competence konpetentzia   

une honetan "gaitasun" erabiltzen da competence eta capability-ren ordainetan, eta ezberdintzea komeni dela uste dut Moodle-ko kontu oso ezberdinak direlako. Aldaketa capability --> baimen edota competence --> konpetentzia izan daiteke.

 
 

complete osatu       

Copy to Clipboard Kopiatu Arbelean  Copiar al Portapapeles     

dashboard aginte-panela       

debug araztu  depurar     

debugging arazketa  depuración     

Define Zehaztu