В отличии от стандартного элемента Анкета, который является статичным (не редактируемым и содержит заданные предопределенные вопросы) элемент Анкетный опрос позволяет преподавателю вводить в анкету различные типы вопросов.
Описание работы с модулем, его редактирование и анализ результатов - в приложении. Там же и перевод.
Сам модуль можно скачать отсюда.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Папку questionnaire добавить в папку moodle\mod.
Затем администратор должен установить таблицы модуля в базу данных (это несложно: Управление сайтом - Уведомление.)
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Ой, честно сказть, новенькая в этом всем.
У меня Moodle работает через Denwer, как это сделать в нем подскажите, пожалуйста?.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
1. С помощью файл-менеджера папку questionnaire добавить в папку moodle\mod.
2. Зайти на сайт администратором, на главной странице в блоке Управление сайтом нажать ссылку Уведомление.)
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Попробуйте обновить Мудл до последних версий 1.9.13 - 1.9.14
А в версии для 2,1 как этот модуль добавить? положила в папку /mod и обновила все, а в уведомлениях ничего нет!!!!
Какую версию модуля Вы ставили?
Для Мудл 2.1 версия здесь.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
предлагаю альтернативу для строки перевода Osgood (строка 124):
Метод Осгуда
или
Метод семантической дифференциации
или
Метод семантического дифферинциала
Второй и третий вариант более профессиональный (с точки зрения использования профессионального сленга).
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Заснял видеокаст, подробно рассказывающий о модуле questionnaire. Доступен здесь
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
подскажите, а можно ли ограничивать количество человек, которые могли бы выбрать тот или иной вариант?
например:
Ο курс 1
Ο курс 2
Ο курс 3
( Ο - типа радиокнопка)
так вот, курс 1 могут выбрать 20 человек, курс 2 могут выбрать 15 человек, курс 3 могут выбрать 25 человек. понятное дело, первые 20, 15, 25 человек. ну а кто опоздал, тот неуспел!
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
По моему, такое ограничение установить нельзя.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Зато это можно сделать стандартным инструментом "Опрос". Но тогда один вопрос будет отдельным элементом курса
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
есть смысл загрузить перевод на AMOS? а то как-то неудобно искать перевод по форумам и закачивать его на сайт.
я так думаю, что после загрузки на AMOS перевод будет доступен при обновлении языкового пакета установленного moodle?
(спрашиваю, потому что перевод не мой).
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
В этом модуле анкетируемый может вводить дату. И какую бы дату он не ввел, Moodle у меня всегда отображает дату на один день меньше введенной. Не знаете ли вы, как исправить эту ошибку?
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
С уменьшением даты на один день не сталкивался.
Но заметил одну особенность: при вводе даты в недопустимом формате (значении) Мудл ее преобразует. Например: 3/22/2000 - 03/12/2000; 44/44/2000 - 31/12/2000; 7.2/2005 - 01/07/2005.
Дата обязательно должна вводиться в формате день/месяц/год, например - 14-ое марта, 1945: 14/3/1945
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Здравсвуйте . У меня такая же проблема с переводом опросника ... т.е. в файле /lang/ru_utf8/questionnaire.php переведены только 2 слова. Пробовал скачать новый перевод ... но там этот модуль не переведён ... русификация от июня 2010 года...Хотел бы узнать - может кто-нибудь уже перевёл этот модуль ?
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Для версии 1.9.х - в первом сообщении от Александра Анисимова смотрите прикрепленный архив questionnaire.zip
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Добрый день, прошу прощения если вопрос где-то уже обсуждался, но у меня такая проблема, после занасения вопросов в опросник все русские символы в вопросах отображаются в таком виде ??????. Именно так они и заносятся в базу mysql.Получается вот такая ерунда
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Здравствуйте.
В какой кодировке создана база MySQL?
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Это и является причиной, т.к. не поддерживается кириллица. Для базы нужно указать кодировку utf8-general-ci (например, через phpMyAdmin). Если ничего серьезного в мудле не забито, проще переустановить его.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Добрый день, Александр!
Каким образом правильно установить перевод? Так как копирование перевода в соответствующую папку lang результата не дает.
Версия 2.ххх
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Ответить Вам смогу только во вторник, 14 июня.
У меня сейчас нет доступа к серверу с Мудл 2.0. Там по другому организовано обращение к файлам перевода и по умолчанию разрешен доступ только к переводу с официального сайта moodle.org.
Проблема решается, но придется подождать...
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Спасибо!
Жду вашего ответа.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
В приложении zip-файл с анкетным опросом для 2.0 с вставленным русским переводом.
Файл распаковать, папку questionnaire вставить в папку ....\moodle\mod.
При необходимости обновить таблицы базы. Если модуль questionnaire уже установлен в mod и нормально работает, можно из папки lang скопировать папку ru и вставить в папку ....\mod\questionnaire\lang
Перевода questionnaire для 2.0 у меня пока нет, пришлось подставить (изменив переменные) от 1.9. Не работают файлы справки (и не должны), т.к. в 2.0 справка организована по другому - можете почитать их отдельно (папка help)
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Спасибо! Руссификация удалась.
Теперь вопрос, каким образом можно сделать так, чтобы:
1. Был вопрос
2. у вопроса были варианты ответов от 1-3 скажем, и 4-ый вариант - это Другой, куда пользователь может вписать то, что он не смог выбрать в одном из первых трех вариантов.
Re: Перевод дополнительного модуля "Questionnaire"
Для этого используйте тип вопроса Переключатель.
В поле "Возможные ответы" введите:
1 вариант ответа
2 вариант ответа
3 вариант ответа
!other
Каждый вариант ответа С НОВОЙ СТРОКИ!
Вариант "!other" создаёт поле, куда респондент может ввести свой вариант. которого нет среди выбираемых.